anicchann
api
vārṣṇeya
balād
iva
niyojitaḥ
SYNONYMS
arjunaḥ
uvāca
— Arjuna
said; atha
— then; kena
— by what; prayuktaḥ
— impelled; ayam
— one; pāpam
— sins; carati
— does; pūruṣaḥ
— a
man;
anicchan
— without desiring; api — although; vārṣṇeya — O
descendant of Vṛṣṇi;
balāt
— by force; iva
— as
if; niyojitaḥ
— engaged.
TRANSLATION
Arjuna
said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful
acts, even unwillingly, as if engaged by force?
PURPORT
A
living entity, as part and parcel of the Supreme, is originally spiritual,
pure, and free from all material contaminations. Therefore, by nature he is not
subject to the sins of the material world. But when he is in contact with the
material nature, he acts in many sinful ways without hesitation, and sometimes
even against his will. As such, Arjuna's question to Kṛṣṇa
is very sanguine, as to the perverted nature of the living entities. Although
the living entity sometimes does not want to act in sin, he is still forced to
act. Sinful actions are not, however, impelled by the Supersoul within, but are
due to another cause, as the Lord explains in the next verse.
No comments:
Post a Comment