athaitad
apy aśakto ’si
kartuṁ mad-yogam āśritaḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
tataḥ kuru yatātmavān
kartuṁ mad-yogam āśritaḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
tataḥ kuru yatātmavān
Word for word:
atha — even though;
etat —
this; api —
also; aśaktaḥ —
unable; asi — you
are; kartum —
to perform; mat — unto
Me; yogam — in
devotional service; āśritaḥ —
taking refuge; sarva-karma — of
all activities; phala — of
the results; tyāgam —
renunciation; tataḥ —
then; kuru — do;
yata-ātma-vān —
self-situated.
Translation:
If, however,
you are unable to work in this consciousness of Me, then try to act giving up
all results of your work and try to be self-situated.
Purport:
It may be that
one is unable even to sympathize with the activities of Kṛṣṇa consciousness
because of social, familial or religious considerations or because of some
other impediments. If one attaches himself directly to the activities of Kṛṣṇa
consciousness, there may be objections from family members, or so many other
difficulties. For one who has such a problem, it is advised that he sacrifice the
accumulated result of his activities to some good cause. Such procedures are
described in the Vedic rules. There are many descriptions of sacrifices and
special functions for the full-moon day, and there is special work in which the
result of one’s previous action may be applied. Thus one may gradually become
elevated to the state of knowledge. It is also found that when one who is not
even interested in the activities of Kṛṣṇa consciousness gives charity to some
hospital or some other social institution, he gives up the hard-earned results
of his activities. That is also recommended here because by the practice of
giving up the fruits of one’s activities one is sure to purify his mind gradually,
and in that purified stage of mind one becomes able to understand Kṛṣṇa
consciousness. Of course, Kṛṣṇa consciousness is not dependent on any other
experience, because Kṛṣṇa consciousness itself can purify one’s mind, but if
there are impediments to accepting Kṛṣṇa consciousness, one may try to give up
the results of his actions. In that respect, social service, community service,
national service, sacrifice for one’s country, etc., may be accepted so that
some day one may come to the stage of pure devotional service to the Supreme
Lord. In Bhagavad-gītā (18.46) we find it is stated, yataḥ pravṛttir bhūtānām: if one decides to sacrifice
for the supreme cause, even if he does not know that the supreme cause is
Kṛṣṇa, he will come gradually to understand that Kṛṣṇa is the supreme cause by
the sacrificial method.
No comments:
Post a Comment